第18节 但他若亏负你什么,或欠你什么,都归在我的账上; 与第17节一样,这个句子以一个一类条件句(εἰ,“若”)开始,这种条件句被认定是真实的。后置连词(δέ)通常要么按这里译作转折词(但;新美国标
阅读更多...
第19节 这是我保罗亲手写的:我必偿还(我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我)。 保罗想要强调他有意偿付阿尼西母给腓利门造成的任何经济损失(18节)。为此他首先证明这封信的真实性:这是我保罗亲手写的(
第20节 是的,兄弟啊,让我在主里从你得益处,使我的心在基督里得畅快。 保罗用这句话为这封信的主体部分作结[1],这一点通过再次使用他在开始信的主体时用到的三个词体现出来。他重复使用的一个词是兄弟(ἀ
第21节 我写信给你,深信你必顺服,因为我知道你所要行的甚至必过于我所说的。 构成第21节的句子是由一个主要动词(ἔγραψά,“我写信”)和两个分词从句(Πεποιθὼς,“深信”;εἰδὼς,“知
第22节 同时,你还要给我预备住处,因为我盼望借着你们的祷告,我必被给你们。 使徒保罗这时要求腓利门为他所期望的获释和随后到访歌罗西做预备。保罗这一微妙的做法,向腓利门发出了一个信号,暗示他计划亲自见
第23节 在基督耶稣里与我同坐监的以巴弗问你安。 以巴弗这个名字(Ἐπαφρᾶς)是以巴弗提(Ἐπαφρόδιτος)的简称。然而,这个名字这时已经为人熟知。所以,这里出现的以巴弗有别于腓立比书2:2
第24节 我的同工马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。 保罗这时在以巴弗的问候(23节)之外加上了其他人的问候,这些人显然在他写信时正与他有联系。保罗提到四个人的名字,他们都被保罗称为我的同工(οἱ
第25节 愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。 这整节经文的用词与腓立比书4:23一样。开头部分(Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ,我们主耶稣基督的恩)也与哥林多后书1
初版前言 这本书的书名表明了它的性质和范畴。这本帖撒罗尼迦前后书的注释书建立在一个详细的解经大纲的框架之上,在释经中插入这个大纲的目的是将书信的思路清晰地呈现给读者。 书中引用的经文采取的是美国标准译
帖撒罗尼迦前书导论 帖撒罗尼迦前书被贴切地称为一部“基督徒友情的经典著作”[1],因它是一封出之于作者和收信人之间温暖的属灵联结而写出的真诚书信。如果要准确地解读它,就必须对此信的历史背景有一个了解。