一、问候(1-2节)
第1-2节 (1)耶稣基督的仆人、雅各的弟兄犹大,写信给那被召、被父神所爱、被耶稣基督保守的人。(2)愿怜恤、平安、慈爱多多地加给你们。
第1节 这封简短书信的开头,照常是作者的自我介绍。书信的作者是犹大(参“导论”之“作者”)。在新约圣经中,有八个人都叫这个名字。但通过一系列排除的过程,人们认为这封书信的作者可能是耶稣和雅各的弟弟(参太13:55;可6:3)。他非常谦卑地将自己称作耶稣基督的仆人(doulos;字面意思为“奴隶”),并因此归属于他。犹大自称基督的仆人并非刻意显示自己毫无地位(如“我的仆人摩西”,书1:2),他在此这样说可能是暗指:他要写的话是主人想让他说的。他也称自己为雅各的弟兄。他在自我介绍时提到了兄弟雅各,这只有在雅各也为收信人熟知的情况下才会有意义。这里提到的雅各(Iakōbos),是新约圣经提到的六个雅各之一。然而基于新约圣经的证据,这里的雅各是“主的兄弟”(参约瑟夫的《犹太古史》(Jos. Antiq. XX, 200 [ix. 1])),也是雅各书的作者,并且成为耶路撒冷教会的领袖(参“导论”之“作者”)。
书信的读者是被召(klētois;参DNTT, 1:271-76)之人,在保罗的神学中,这个词强调神的恩典在呼召人得救方面的主权行为。“被召”这个词几乎与“基督徒”同义(Kelly, p. 243)。其次,他们是被父神所爱(tois en theō patri egapēmenois;字面意思为“在父神里蒙爱”)的人。许多手抄本作“成圣的”(hēgiasmenois),这个词看起来与ēgapēmenois相近,并且出现在哥林多前书1:2。这些因素或许导致了该词无意中被“在父神里蒙爱”替代的事实。这样的读法是十分合理的,因为父神是爱(约壹4:16),他已经爱了他的子民(参申7:6-8)。第三,犹大的写作对象是被耶稣基督保守(tetērēmenois)的人。在希腊原文中没有“被”这个词。有些人坚称,与“父神”搭配的“在……里”(en’;新国际译本作“被”)这个词放错了位置(Mayor, EGT, 5:253),应该与“耶稣基督”搭配在一起。按照现在的经文情况,它可以译作“为了耶稣基督而蒙保守”,表明父神为他的儿子保守基督徒(参24-25节;约17:15)。
第2节 愿怜恤、平安、慈爱多多地加给你们是典型的问候或祷告方式,也是古代书信常用的方式。犹大省略了“恩典”一词,而这个词在新约圣经每一封书信的问候中几乎都出现了。或许他提到“怜恤、平安和慈爱”就是用另一种方法来表明神施恩于人。正确的理解似乎是,所有这三个方面都体现出神为我们所做的。怜恤就是他的怜悯,平安是他让人沉着地信靠耶稣的大工,而慈爱就是他慷慨地赐予我们关爱并满足我们的需要。