第二十二章 耶利米哀歌:哀悼苦难
公元前586年耶路撒冷沦陷是耶利米书和耶利米哀歌的历史背景。耶利米书预言圣城的沦陷;耶利米哀歌则在极度痛苦中回顾圣城被毁。

从耶利米书的预言,我们可以看到先知为同胞面临审判的极其伤痛之情,也不难想象当他亲眼看见圣城被焚、同胞惨遭蹂躏时,他的心灵是多么深切悲痛。在耶利米哀歌里,这感情充分表达了出来。
一、读前准备
请读耶利米书有关圣城沦陷的两处经文(34-39、52章),并复习上列经文的综览。
二、背景
1. 名称
按希伯来文圣经,这卷书有两个常用的名称。
(1)Ekhah
译作“哀哉何竟”(Ah, How),或“呜呼”(Alas)的惊叹词,是第1、2、4章起首之字,注意中文圣经的译法。
(2)Qinoth
译作“哀歌”或“挽歌”,代表这卷书的内容及其中五篇诗歌悲伤的韵律。希腊文圣经承袭这名称,译为Threnoi(哀歌,根据threomai,意为“号啕”)。这字又为拉丁文圣经所承袭,译作Liber Threnorum(哀歌之书),因而成为英文圣经之“哀歌”(Lamentations),中文和合本圣经译成“耶利米哀歌”。
2. 圣经中的位置
希伯来文圣经分为三部分(律法书、先知书、圣卷),哀歌放在最后部分——“五书卷”(Megilloth)。五书卷是旧约五卷书的总称。犹太人在国家节日中公开颂读这五书卷。哀歌排在阿笔月(七月中)宣读,是为了纪念耶路撒冷于公元前586年和公元70年的被毁。
在某些古代圣经译本里,耶利米哀歌以耶利米书附录的形式出现,不列入旧约圣经的目录中。
在英文译本(以及中文译本)中,耶利米哀歌单独成为一卷,排在耶利米书之后,是很恰当的。七十士译本(公元前100年)也承认耶利米是这卷书的作者,因此也将耶利米哀歌排在耶利米书之后。
3. 作者及写作日期
耶利米哀歌的著作日期很可能是在公元前586年之后不久。那时,人们对耶路撒冷被毁的印象犹新。有些人认为作者写完前四章之后,稍后又写了第5章,“严重的灾劫已经完结,随之而来的是长期被掳的痛苦”。[1]
关于本卷书作者是谁,今天我们手上的证据不十分充足,但有很多理由显明是耶利米。[2]证据包括以下几点:
① 十士译本开首有以下一句话:“耶利米坐着流泪,借这本哀歌为耶路撒冷哀哭,说……。”
② 这是希伯来人和教会的传统看法。
③ 耶利米哀歌和耶利米书里面的诗歌有许多相似之处(参看代下35:25)。[3]
④ 本卷书作者应该是亲眼看见耶路撒冷被毁的,又有丰富感情(参耶9:1,14:17-22),有写作能力。耶利米最适合成为这样的一位作者。
4. 结构与文体
这卷书是五首哀歌(悲悼之诗),前四首是离合句式(acrostic各行起首的字母,或几行为一组的起首字母,以希伯来文二十二个字母顺序排列)。
哀歌的节拍采取“抑扬”(长短音节,limping meter)韵律,从两句平行句子中的一行三拍渐渐转为哀痛的一行两拍;当会众朗诵时,希伯来文字所蕴含的感情便表露无遗。
哀歌中运用多种风格和技巧,最显著的例子是用了很多生动的比喻。
这卷书的特色之一是1至4章的离合诗体。[4]在第1、2、4章里,每节首字的第一个字母都是按希伯来文的二十二个字母顺序排列。第3章共有66节,每三节一个字母。作者为什么用离合体写作,说法不一,其中有以下三种:
① 有助于背诵;
② 是人民悲伤至极的象征(在英文指自A至Z,表示由头到尾的意思);
③ 这样的离合诗体在表达上很有限制,有助于作者较含蓄地表达内心的痛苦。
5. 信息
耶利米哀歌有三重信息。
① 哀悼。这卷书大部分信息是哀悼耶路撒冷因犯罪而遭受审判。请与耶稣为耶路撒冷哀哭(路13:25-35,19:41-44)做比较。
② 认罪(参看1:8,3:59,5:I6)。
③ 一线希望(3:21-32,5:21)。唯有憧憬才有希望,目前巴比伦是胜利者,耶路撒冷被征服;但耶路撒冷将来要得荣耀,巴比伦则变为废墟。由于作者抱着这个希望,因此他能够向神宣称:“你的诚实,极其广大!”(3:23)
三、综览
略读耶利米哀歌整卷书,按下列各点,与自己的观察所得做一比较。
① 这卷书共有五章,各章为独立的诗。
② 有时耶利米为自己发言(称“我”);有时又为犹大俘虏发言(包括作者自己,称“我们”);有时又为其犹大弟兄发言(称“他们”)。
③ 整卷书的语调是深切的悲痛与绝望,有几个地方还透射出希望的光辉来,第3章中间一段的希望之光最明亮。
④ 整卷书中很多形象化的描述(例如1章13节:“他从高天使火进入我的骨头”)。
⑤ 耶利米对神的简短祷告,随处可见,最后一章整章是一篇祷告。
⑥ 神审判、刑罚犹大时,耶利米不断承认神是圣洁、公义的,且拥有至高的主权。
⑦ 整卷书中不时指出百姓的罪恶。
⑧ 以充满希望的句子结束整卷书(5:19-22)。[5]
⑨ 仔细硏读综览图表22.2,并对照自己所做的综览,注意图表中以下各点,并重读耶利米哀歌,找出大纲中不清楚的部分。
(a)前四章是哀歌,以离合体写成。第5章基本上为祷文,并不是以离合体写成的。
(b)第3章是充满光明的一章,从不同角度表达神的慈爱。
(c)整卷书各章依循一个自然的思路发展。第1章是先知与百姓为耶路撒冷被毁而哭泣;第2章描写神的审判;第3章展示在哪里可以看见希望;第4章承认犯罪被神审判的原因;第5章是先知代表他的弟兄向神呼求拯救。
(d)各章均以祷告结束,第4章为例外,第5章则整章是祷告。

四、钥字钥节
注意图表22.2中之钥字,阅读所列出的钥节。
五、应用
罗斯·普赖思(Ross Price)曾用以下的话论及耶利米哀歌在今世的应用。
现今的世代遍地存在个人、国家和国际性的危机(和灾难)。本卷书向我挑战,叫我们为自己、国家和国际间的罪恶痛悔,并倚赖神坚定不移的爱。虽然神的爱永存而且不变,但圣洁公义的神必然审判不悔改的罪人。[6]
耶利米哀歌里提及有关基督的真理,基督徒可以从不同的角度把它们应用出来。书中多处提到“主(耶和华)”,今天都可以应用在耶稣基督身上,因为父神的工作和圣子的工作是合而为一的。例如,当我们读到“我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱”(3:22)时,我们把“耶和华”改为“基督”:“我们不至消灭,是出于基督诸般的慈爱”(参犹21节),也同样贴切。
耶利米哀歌中,有些是对以色列的描写,虽然不一定预言基督的工作,但是在很大程度上代表了基督不同方面的事工。[7]当中所反映的基督是:
(a)受苦的(1:12);
(b)被仇敌轻视(2:15-16);
(c)成为人的笑柄(3:14);
(d)受鞭打,受凌辱(3:30);
(e)哭泣的先知(参太23:37-38)。
六、选读书目
1. 中文书籍
史祈生:《先知书的作者》(宣道出版社代理)
江守道:《神说话了——旧约各卷精华》(卷五)(活道出版社)
唐佑之:《时代哭泣》(证道出版社)
贾玉铭:《圣经要义》(晨星出版社)
Albright, W. F., et al:《圣经考释大全:旧约论丛》(基督教文艺出版社)
Baxter, J. S.:《圣经硏究》(种籽出版社)
Davidson, F., et al:《证主21世纪圣经新释》(证道出版社)
Freeman, H. E.:《旧约先知书》(中华福音神学院)
Jensen, Irving L.:《耶利米书/耶利米哀歌》(人人圣经注释)(宣道出版社)
2. 英文书籍
(1)导论
Baxter, J. Sidlow. Explore the Book, 3:277-87.(中文译本为《圣经硏究》,种籽出版社。)
Harrison, Roland K. “Lamentations” in The Zondervan Pictorial Bible Dictionary, pp. 474-75.
Morgan, G. Campbell. The Analyzed Bible, pp. 234-41.
Unger, Merrill F. Introductory Guide to the Old Testament, pp. 386-89.
(2)注释
Hillers, Delbert R. Lamentations.
Naegelsbach, C. W. Edward. ‘‘Lamentations’’ in Lange’s Commentary on the Holy Scriptures.
Price, Ross. “Lamentations” in The Wycliffe Bible Commentary.(中文译本为《威克里夫圣经注释》,种籽出版社。)
Stephens-Hodge, L. E. H. “Lamentations” in The New Bible Commentary.(中文译本为《证主21世纪圣经新释》,证道出版社。)
[1] D. A. Hubbard, “Book of Lamentations,” The New Bible Dictionary, p. 707。如果这卷书的作者是耶利米,他所经历的是“被逐”(至埃及),而不是“被掳”(参耶43章)。
[2] 有人认为耶利米哀歌的作者是巴录,也有人认为作者是耶利米。有关两者的意见,可参兰格(Lange)对耶利米哀歌的注释,第6-16页、第19-35页。
[3] Edward J. Young, Introduction to the Old Testament, pp. 333-36(中文译本为《旧约导论》,道声出版社)。
[4] 诗篇第119篇是以离合体写成的一个例子。
[5] 虽然最后一节经文充满灰心和失望,但21节是乐观的。修定标准版译本(RSV)及其他译本都把22节看为一个问题:“Or hast thou utterly rejected us? Art thou exceedingly angry with us?”(你为何全然弃绝了我们?你为何对我们大发烈怒?)今天,犹太人公开诵读耶利米哀歌时,他们是先读22节,再读21节,使结束的时候不会太过悲伤;玛拉基书也是如此。
[6] Ross Price, “Lamentations,” The Wycliffe Bible Commentary, p. 696.(中文译本为《威克里夫圣经注释》,种籽出版社。)在犹太的宗教节日和天主教的信仰中,人们都指定每年读这卷书一次。而后者是在圣周(译者注:即复活节前一周)的最后三日诵读。
[7] 这方面的应用要特别小心,诺曼·盖斯勒(Norman Geisler)认为:“任何旧约经文都可适当地应用在基督身上,即使新约圣经的作者没有这样应用;它表明圣经所提及的弥赛亚就是基督。”(Christ: The Theme of the Bible, p. 65.)