1:23 只要你们果真坚持信仰,根基稳固,坚定不移,并且不至被引动失去福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是在普天下所有人当中传扬的,我保罗也做了这福音的执事。
基督把我们引到父面前的事实在此处受到一个条件的限定。一级条件句(εἴ+现在陈述句)表达了保罗相信歌罗西信徒会“坚持信仰”。虽然这个条件是真实的,而且必须靠着神的恩典来满足,但保罗相信歌罗西信徒属灵的状况,并且认为他们必然可以满足这个条件。条件句的关联词(εἴ)后面加了一个小品词γε,表示强调,只要……果真(英语标准译本、新美国标准圣经〔1995年更新版〕、中文在线圣经)。[1]罗伯逊说,这个词为所设定的条件增加了“几分迫切感”。[2]
保罗给歌罗西信徒所提出的条件是你们坚持(ἐπιμένετε)。这个动词是一个复合词,由ἐπί(“在……上面”)和μένω(“保留”)组成。复合词中的介词加强了现在时动词的持续性”[3]。这个词传达了在某事上坚持的积极意味,而不是仅仅持续的被动含义。[4]
动词“坚持”的直接宾语是信仰(τῇ πίστει)。方位格表明歌罗西必须坚持的领域。“信仰”既可指使徒所传的真道,也可指歌罗西信徒个人对耶稣基督的信靠。此处似乎是指前者,但也不排除后者的意思。真正的福音必须被真正地相信。
保罗这时继续界定这种在信仰里的坚持。首先,这是一个完成时的被动语态分词根基稳固(τεθεμελιωμένοι)。这个动词保罗只用过两次,即此处和以弗所书3:1,都是完成时态,指动作发生在过去,其结果持续到现在。这不是歌罗西信徒尚需开始的一种经历,而是他们需要保持的一种状态。被动语态描述神在他们身上做工,将他们带入这种状态。这个词的字面意思是,给某物安个基座、立下根基,或建造什么(太7:25);它的比喻意思是“打下坚实的信仰或实践基础”,可以翻译为“打下”“加强”“使其稳固或不动摇”。[5]
保罗加了一个形容词坚定不移(ἑδραῖοι)继续他的比喻。这个词来自名词ἕδρα(“一个座位”“一把椅子”)。在古典希腊语中,这个词带有坐着或久坐的含义。在新约中,它用来比喻那些目标专一,因而坚定、持之以恒、毫不动摇的人。[6]除此处外,这个词只出现在哥林多前书7:37和15:58。分词的完成时表明信徒被引入一种持续的状态中,而形容词刻画出这些信徒内在的确信。
保罗这时加上καὶ(并且),从一个负面的角度注释说,不至被引动失去(μὴ μετακινούμενοι)。这个词在新约中仅出现在此处,是个复合词,由μετά(“在……中间”)和κινέω(“移动”)组成。一般现在时描述了动作的持续性,其语态既可以是中间语态(英语标准译本、中文在线圣经、新当代圣经、新修订标准译本),也可以是被动语态(新美国标准圣经〔1995年更新版〕、新国际译本)。前者视主语自己采取行动,而后者描述的是另一个人或力量对主语采取的行动。否定词(μὴ,“不”)把这些都翻转了,它表明信徒不允许这一切发生。信徒拒绝被引动从福音的盼望(ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου)中离开。所有格“福音的”(τοῦ εὐαγγελίου)意思是,“由福音点燃的盼望”[7]或者是“建立在福音上的盼望”[8]。
使徒用四个语句具体解释“福音”。第一,福音充满盼望。保罗此处好像是在回应他在第5节所说的“是为给你们存留在天上的那盼望,那就是你们从前在福音、真理的道上所听见的”。保罗说得很清楚,弃绝福音,跟随假教师,就是抛弃盼望。假教导的根基是令人担忧的,没有盼望,只有审判。的确,借着内住的基督,福音带来“那荣耀的盼望”(27节)。
侍奉格言:福音充满盼望,它既是个人性的,又是普世的,其呼召满有权柄——我们必须这样接受和传扬它。
第二,这福音是你们所听过的(οὗ ἠκούσατε)。对歌罗西信徒来说,福音并不陌生。他们从以巴弗那里听到了生命之道(7节)。并且保罗可以说,“你们听到福音的日子”就是“真知道神恩惠的日子”(6节)。
第三,这福音也是在普天下所有人当中传扬的(τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν)。这句话通常有下面两种理解:“在所有人当中”(新美国标准圣经〔1995年更新版〕,参英语标准译本、中文在线圣经、新当代圣经)或“向每一个人”(新国际译本,参英王钦定本、新修订标准译本)。当形容词πᾶς与没有定冠词的单数名词连用时,通常强调某一类中的具体个体(“每个”、“各自”、“任何一个”)。[9]后一种翻译符合这一点。
从哪种意义上看,保罗这种关于福音普世性传播的主张是无可厚非的呢?保罗自己在小亚细亚的省会以弗所服侍了两年。路加记录了在那期间“一切住在亚细亚的,无论是犹太人,是希腊人,都听见主的道”(徒19:10)。歌罗西地处小亚细亚,大约在以弗所以东160公里。保罗在在以弗所最大的一个对头证明,“这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人”(徒19:26)。可见,福音在亚洲的传播是显著和彻底的,不仅使徒这样认为,他的仇敌也这样认为。关于这里的叙述,罗伯逊说:“这里的确采用了夸张手法,但保罗不是说所有人都归信了,而是说这信息传遍了罗马帝国,范围之广超出了常人的想象。”[10]保罗已经告诉歌罗西人,他们借着信所接受的福音“传到普天之下,不断地结果和增长”(6节)。基督所带来的和好有普世的含义(“万有”,20节),因此基督的福音必须要传遍天下(23节)。[11]
第四,而且我保罗也做了这福音的执事(οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος)。保罗说到他自己时用强调的语气——“我保罗”(ἐγὼ Παῦλος)。他仍然感慨神救赎的恩典以及派他作为使徒传扬福音是何等奇妙!他在此处提到自己的名字,是为了和提摩太区分开来,对此处的陈述负责。[12]
名词“执事”(διάκονος)最初用来形容在餐桌旁服侍的仆人,但它的使用范围越来越大。保罗很乐意用这个词形容他被神所任命的职位。他在不同的场合,曾视自己被指派为新约的仆人(林后3:6)、基督的仆人(西1:7)、神的仆人(林后6:4)、福音的执事(弗3:7;西1:23),以及教会的执事(西1:25)。[13]有意思的是,保罗在这里称自己为“执事”,而不是使徒。在这封信的语境中,保罗这样称呼自己,是将自己与以巴弗(1:7)和推基古(4:7)放在同等的位置上。
不仅如此,保罗着重提到自己,与被他列为这封信的合作者提摩太(1节)区分开来,很可能是在强调自己的使徒权柄,但又避免使用“使徒”的头衔给人施加压力。他与歌罗西信徒尚未谋面(2:1),希望能巧妙地处理问题,而不是强求他们遵从。他将使徒的职分或事工定义为仆人的服侍,与此同时,也在强调他使徒的权柄。保罗说:这福音已经被证实会带来盼望,既是个人性的,又是普世的,并且满有权柄。
另外,保罗用“执事”(διάκονος)一词称呼自己,为书信的下一部分内容埋下伏笔。他接下来先要概述自己的事工(1:24-29),然后具体描述这事工与歌罗西人的关系(2:1-5)。[14]
深入思考:
1.既然我做什么是由我是什么决定的,这会如何改变我对救恩和成圣的理解?
2. 神的介入如何改变了我的身份(“和好”)、我的本性(“圣洁,没有瑕疵,无可责备”,22节)以及我对救恩和成圣的认识?
3. 保罗所提出的条件(“只要”)和“福音的盼望”(23节)有什么关系?这个条件(“只要”)改变了盼望的本质吗?或者说盼望改变了我们对保罗所提条件的理解吗?
4. 既然福音会带来盼望,既是个人性的,又是普世的,并且满有权柄(23节),这些如何体现在我对福音的认识上?如何体现在我对福音的传扬上?
[1] BAGD, 152.
[2] 罗伯逊,《活泉新约希腊文解经》,4:483。
[3] Rienecker, 569.
[4] Harris, 60.
[5] Friberg, 196.
[6] Thayer, 168.
[7] BAGD, 318.
[8] BAGD, 253
[9] BAGD, 631.
[10] 罗伯逊,《活泉新约希腊文解经》,4:483。
[11] Moo, 147.
[12] Bruce, NIC, 80.
[13] Mounce, 632.
[14] Moo, 148.