1:17 他是在万有之先,万有也在他里面而立。
现在我们来到了这首结构复杂、赞美我们的主耶稣基督的诗歌的中间一节(17-18节上)。这两行经文是以重复并平行的καὶ αὐτός ἐστιν(他是)为标志。新美国标准圣经将第17节的καὶ译为“并且”,第18节的译为“也”。新美国标准圣经(1995年更新版)没有翻译第17节的(καὶ),但保留了第18节的“也”。英语标准译本将这两处都翻译为“并且”。
这一段的前半节声称他是在万有之先(αὐτόςἐστιν πρὸ πάντων)。代词“他”(αὐτός)是强调性的,特指“他,而不是别人”[1]。在与一切受造物的关系中,基督被分别出来,独一无二。
介词πρὸ被准确地译为“在……之先”。“在……之先”可以指物理距离或地理位置(例如徒12:6),重要性或级别(例如雅5:12),或时间(路11:38)。但在这里可能结合了后两种意思,兼指时间和级别上(或卓越性)上的“之先”[2]。耶稣在“万有”以先。圣子与圣父、圣灵在万有存在以前就永在。这在耶稣基督“是”(ἐστιν)真真确确的。“是”的一般现在时指的是永恒的、无止境的存在。保罗并没有说基督“过去在”万有以先,而是他“在”(一般现在时)万有以先。耶稣在亘古以先是谁、是什么属性,他现在也是如此,以后永远都是如此。“耶稣基督昨日今日一直到永远,是一样的。”(来13:8)
这就是他一向与“万有”(πάντων)的关系。这个形容词没有定冠词,与第16节以及这节经文的后半节的用法(“万有”)形成对比。没有定冠词,它指每一个,毫无例外。[3]稍后在第16节中,它会与定冠词连用,代表绝对意义上的受造物整体——宇宙。[4]但是,眼下保罗阐述的是基督先于每一个人和受造次序的每一个组成部分。
使徒约翰通过强调耶稣的先在性将他与万有中区别开来。“耶稣说:‘我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕就有了我’”(约8:58;参约1:1-2,17:5、24)。“我是首先的,我是末后的,又是那存活的”(启1:17-18;参2:8)。“主神说:‘我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以后永在的全能者’”(启1:8;参21:6)。“我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终”(启22:13)。保罗也肯定并支持这种至高的基督观(林后8:9;腓2:6-11)。
此外(καὶ,也),万有在他里面而立(τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν)。保罗借着“万有”(τὰ πάντα)二字将一切都完全包括在内。他此处指的是整个宇宙。译为“而立”(συνέστηκεν)的动词是个复合动词,由σύν(“与……一起”)和ἵστημι(“安置”“设定”“站立”)复合而成,基本意思是“放在一起”[5]。保罗在哥林多后书(3:1,4:2,5:12,6:4,7:11,10:12、18,12:11)常常用到这个词的及物动词,意思是向另一个人推荐某人(或自己)。但在此,他用的是这个词的不及物动词,意思是“持续、持久、存在、支撑”[6]或者是“凝聚、聚合”[7]。孟恩思(Mounce)认为,这里就是说,如果没有基督,“整个宇宙就会坍塌”[8]。的确,受造物靠“基督维持的大能而立”[9]。
该动词的完成式表明这是一个持续的状态,这个动作始于过去,但结果持续到现在——“整个宇宙都是靠他维系”[10]。这个不变的事实是,耶稣基督“用他权能的命令托住万有”(来1:3)。整个宇宙都“在他里面”(ἐν αὐτῷ)运行。介词表示位置,指的是“领域”。所以,保罗才可以对雅典人说:“我们生活、动作、存留,都在乎他”(徒17:28)。
侍奉格言:基督就像“粘合剂”一样,使得我周围和我里面的一切现实不断而有序地存在。
我们的存在和存留都有赖于耶稣。我们所知道的生命,包括一切所谓的自然法则,依靠基督持续不断的、时刻存在的、持续的命令,这命令以有序的方式将宇宙一切元素凝聚在一起。在宏观上,这包括星际间行星的轨迹;在微观上,这包括使原子和亚原子粒子始终如一地旋转的巨大动力。基督是“粘合剂”,将万物黏在一起;他也是一个用来调音的音叉,可以调控一切受造物。“他是宇宙间凝聚一切的法则。”[11]
柏拉图和斯多亚哲学流派的著作中也有相似的观点,尤其是后者。斐洛声称,神的道“是万物连接的纽带,将原本会四散的万物以一种紧密的、不可分割的方式连接在一起”[12]。希腊化的犹太人的著作中也有类似的观点,特别是七十士译本圣经。《智慧篇》(The Book of Wisdom)说:“诚然,神的灵确实充满了整个世界,那将万有连接起来的,知道所说的每一个字。”(1:7,耶路撒冷圣经)同样,传道书告诉我们“万物靠他的话语而立”(43:26,耶路撒冷圣经)[13]。司各特(Scott)也将此处的思想与箴言8:30联系起来。[14]这些相似性不应该动摇我们对使徒观点的信心。“道成了肉身,住在我们中间”(约1:14),被钉十架、埋葬、复活、升天并坐在全能父神的右边,这事实使保罗的陈述远远高于其他任何作品中的观点。使徒在此处和其他地方(包括整部新约)描述的基督,无限地超越了任何其他类似的描述。
正如我们之前所述,第17节和第18节上半节构成了这首诗的中间小节。第17节上半节和第18节上半节都以καὶ αὐτός ἐστιν(分别是“他是”和“他也是”,新美国标准圣经)。这使得第17节下半节成为中间这句诗的高潮,更是整首诗的高潮部分。[15]因此,它起到了承上启下的作用,回顾了关于基督在现有受造物之上的地位的论述(15-17节上),前瞻下文关于他在新的受造物中理所当然的地位(18节下-20节)。基督不仅托住受造之序,而且也只有在把他置于每一个生命以及宇宙万有的核心时,属灵的生命才能有序地存在。[16]
基督不仅在万有以先,居万有首位,而且他是万物以有序的现实得以存在和维系的领域。
深入思考:
1. 既然基督在一切受造的以先(15节),那么这决定了我的身份应当是什么?
2. 既然基督是一切受造物存在的领域(16节上),那么这决定了我的想法、愿望和行为的处境是什么?
3. 既然基督是万物受造的目的(16节下),那么这决定了我是谁或我不是谁?
4. 既然基督是一切受造物的维系者(17节下),那么这决定了人不依靠他而获得成功人生的可能性有多大?
[1] Rienecker, 568.
[2] Harris, 46-47; BAGD, 701.
[3] BAGD, 632.
[4] BAGD, 633.
[5] Little Kittel, 1120.
[6] BAGD, 791.
[7] Thayer, 605.
[8] Mounce, 126.
[9] NIDNTT, 3:1186.
[10] Moo,125.
[11] Rienecker, 568.
[12] Rer. Div. Her. 23,转引自 Lohse, 52。
[13] O’Brien, 48.
[14] Scott, R. B. Y., “Wisdom in Creation: The ’Āmôn Proverbs viii.30,” Vetus Testamentum 10 [1960], 213-223, cited in Martin, 59.
[15] Moo, 125.
[16] Moo, 126.