2:12  你们既在受洗中与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活的神的功用。

 

保罗以一个简单过去式被动分词(συνταφέντες与他一同埋葬)继续他的思想。这个动词只出现在这里和罗马书6:4,其所在的整个一段都和这一节平行。分词形式可能最好理解为显示时间上的关系(也就是“当你在受洗中与他一同埋葬……你受了割礼”)。简单过去式指的是过去一个确定的事件。被动语态清楚地表明在信徒身上做了这工的另有其人(神)。神将信徒(保罗已经说是与基督同死了,11节)“与他”(αὐτῷ)一同埋葬。显然,使徒继续讨论信徒与基督的联合。

 

这里的一同埋葬从某种程度上说发生在受洗中τῷ βαπτισμῷ)。此处的文本存在一些争议。抄本证据有的支持βαπτισμῷ(“洗”、“浸”,除此之外在新约中还出现了3次,其中有2次用于犹太教的洁净礼[1]),有的支持βαπτισματι(“洗礼”)。前者因为不常用,被认为更加难以理解,更有可能被抄写员“纠正”,反而可能是正确的读法。[2]

 

很多人认为受洗是这段的重点(也就是,受洗代替割礼作为入教或成为神子民的仪式)。然而,保罗在这里用了一个分词,而不是一个限定动词,是有意义的。他并没有将重点放在受洗上,而是放在与基督同死(“割礼”,11节)和同复活(12节)上。这两处的限定动词表明了这一点。保罗关于洗礼的论述当然是神所默示的(提后3:16),但在此居于他思路发展的次位。如果说从这里得出一个有关洗礼的神学,就是错失了使徒的要点,误解了他的话语。他似乎通过使用分词,想指埋葬是死亡的最终结局,所以它是最终的、终结性的、确定的结束。正如基督的埋葬确定他的确死了,我们与他一同埋葬表明我们完全与他认同,“旧我”真正死了。

 

但进一步,我们必须要问:这里的受洗指的是什么?是信徒身体上的、水的洗礼,还是身体上的、水的洗礼所指向的圣灵的洗(林前12:13)?保罗刚刚澄清,表达与基督同死这一要素的割礼是一种“不是人手所行的割礼”(11节)。那就是说,他指的不是身体上的割礼,而是身体上的割礼理所当然地所指的内心属灵的割礼。因此,如果他在谈论我们与基督联合的另一个要素时改变方向,论及身体上的、水的洗礼,那会是很奇怪、很别扭的。

 

保罗在这里所指的肯定是由圣灵带来的与基督的联合,当我们重生进入永生,就是在这圣灵里经历基督(这里指他的埋葬)。[3]信徒身体上的、水的洗礼所指向的就是属灵的联合。但公道地说,保罗虽然脑子里想的是圣灵的工作,但是很难将借着水洗所成就的那内在之工的外在证据完全分开。当然,这不是说水的洗礼成就了埋葬(包括第11节的同死或第12节的同复活),而是说圣灵在一个人的重生过程中所做成的,从某种意义上在信徒的水洗中生动并强有力地表现出来。埃弗雷特·弗格森(Everett Ferguson)的著作进一步支持了这一理解,证明早期教会的作者们没有将割礼与受洗比较,而是和圣灵的工作比较。[4]

 

保罗的下一个短语也就在此ἐν καὶ)也引发了极大的争论。关系代词()应该被理解为中性词(“此”),还是阳性词(“他”)?[5]支持该词是阳性词的是基于刚才在第11节出现的短语ἐν καὶ(“在他里面”),那里明确地指的是基督。纵观这部分的整体内容,有一个与基督联合的清晰的主题,这个主题是用“与他一同”和“在他里面”(9101115节)以及以συν-为前缀的动词表述的。[6]倾向于这个关系代词是中性的人认为,这个词有一个最接近的和最自然的先行词——“受洗”(βαπτισμῷ)。[7]从某种意义上说,判断这个词到底是中性还是阳性,是不必要的。信徒在受死、埋葬和复活上与基督,受洗只有与此联合中所成就(圣灵的洗礼)和刻画的(水的洗礼)相联系,才有意义。介词(ἐν)可能指的是复活发生的手段,也可能指复活发生的地方或领域。[8]

 

正是在这样的受洗中,保罗可以说你们与他一同复活συνηγέρθητε)。简单过去式指这是一个明确的行为。被动语态指神是使信徒从死里与基督一同复活中主动的一方。正如之前所述,强调落在这个限定动词上,而不是之前的分词(συνταφέντες,“一同埋葬”)上。保罗在这里说,信徒与基督同复活是一个已经成就的事实(参西3:1),而罗马书说,这是一个将来的事实(可能是逻辑上的,而非时间上的)事情(罗6:5)。

 

注释学者们对此大加议论,甚至到了坚持这证明了歌罗西书不是保罗所写的地步。然而使徒在罗马书第6章接着要求信徒,“你们……向神在基督耶稣里,却当看自己是活的”(11节)。保罗完全有能力在论述多个问题时既用到现在时也用到将来时,前者是真实的,它虽然只是部分的,却是将来基督再来时充满荣耀和全然丰盛地显示之事的“预付款”。我们已经蒙救赎(弗1:7),但是还要被赎(弗1:144:30);我们现在已经得救(罗8:24;弗2:8),但是还要得救(罗5:9-10)。同样,我们也与基督一起复活,进入新的生命,然而这一切的丰盛(包括我们的新身体),要等到基督再来的时候。那在日子到来的时候将要向我们全然显现的,我们现在借着圣灵得以预尝并且得到确据(罗8:23;林后1:225:5;弗1:14)。正是在这个意义上,保罗在接下来的一节会说“叫你们与基督一同活过来”,在3:1将会说“你们若已与基督一同复活”。

 

 

 

侍奉格言:那由圣灵所成就的,借着水的洗礼显明。

 

 

 

这一同复活不是通过受洗发生,而是因信……神的功用διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας τοῦ θεοῦ)。介词(διὰ,“因”)表示复活发生的方式。[9]这方式就是“信”(πίστεως),应该理解为主观含义上的“信靠”。这“信”的宾语是τῆς ἐνεργείας(“功用”)。[10]莫说,这是唯一一处保罗将“功用”作为信的宾语。[11]这个名词在1:29出现过,在新约中常常指超自然的能力,无论是指撒但的(帖后2:9),还是指神的(其他七处用法)。我们在此处看到的是指神属天的大能(τοῦ θεοῦ,“神的”)。它应被理解为主词所有格:神施展的能力。[12]因为是神叫他从死里复活τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν)。所有格简单过去分词引入一个句子,相当于描述神的关系从句:“因信那叫他从死里复活的神的功用”。[13]

 

鉴于第1112节的复杂性和争议性,我们有必要暂停一下,通过一个超长的改述,总结我们对这段信息所得出的结论。保罗说:“在基督的死上与他的联合,你们的心灵受到割礼,这割礼是由圣灵所行,而不是人手在肉身上行的,是通过基督在那些与他联合的人身上施行的属灵的割礼,脱去了你们的旧我。当你们在受圣灵的洗(由你们的水洗见证)埋葬时,因信那位使基督从死里复活的神的功用,也与基督一起复活。” 始于归信的与基督的联合,随着保罗的论述逐渐展开。

 

[1] Moo, 201.

[2] Dunn, 145; Harris, 103-104; Moo, 202; O’Brien, 118.

[3] Kent, 92.

[4] Moo, 202引用。

[5] 有些译本为了避免做此决定,就把这个词省略了(例如:新国际译本、新当代圣经、新修订标准译本)。

[6] Lohse, 92; O’Brien, 102, 119.

[7] Harris, 104.

[8] Harris, 104.

[9] Harris, 105.

[10] O’Brien, 121.

[11] Moo, 205.

[12] Harris, 105.

[13] Harris, 105.

 

最后修改于
上一篇