1:9  为这缘故,我们自从听见它的日子,就从未停止为你们祷告和祈求,愿你们在一切属灵的智慧和悟性上,被神旨意的知识充满。

 

保罗从这里开始了一个新的句子,直到第14节结束。他从感恩(3-8节)转到为歌罗西信徒发出祈求(9-14节),中间的过渡词是为这缘故Διὰ τοῦτο)。“这缘故”到底是什么呢?保罗似乎是回指整个第4-8节,他在那一处描述了为歌罗西信徒感恩的理由。他们在基督里的信心是明明可见的,这个事实驱使他和提摩太(注意从开篇一直出现的“我们”)现在不仅为他们感恩,还为他们代求。连接词καὶ)和动词连用。[1]他们不仅为歌罗西会众和他们在基督里的信心感恩(4-8节),“也”为他们代求(9-12节)。

 

莫罗列出第3-8节中的感恩和第9-14节的代求之间很多的平行句:

 

·“自从你们听见福音”(6节)和“我们自从听见它的日子”(9节)

 

·“感谢神”(3节)和“感谢父”(12节)

 

·“常常”(3节)和“从未停止”(9节)

 

·“为你们祷告”(3节)和“为你们……祷告”(9节)

 

·“真知道”(6节)和“知识”(910节)

 

·“结果和增长”(6节)和“结果子……增长”(10节)[2]

 

这“缘故”是他们祷告的基础,而且是自从听见它的日子ἀφ    ᾿ ἧς ἡμέρας ἠκούσαμεν)开始祷告。代词“它”是译者根据上下文加上去的,因为原文没有直接宾语。但是这里的上下文想要说什么呢?这个“它”是歌罗西人“在圣灵里的爱心”(8节)吗?或者是回应保罗之前在第4节所说的“因我们听见你们在基督耶稣里的信心,并你们向众圣徒所有的爱心”[3]?后者似乎更贴切些,因为它再一次表明,使徒是在总结他之前表达的所有想法,由感恩过渡到代祷。

 

主要动词是我们从未停止οὐ παυόμεθα)中的παυόμεθα(“停止”),这个词保罗使用了3次(林前13:8;弗1:16;西1:9)。路加尤为喜欢该词,在路加福音和使徒行传中一共用了9次。这个词是中间语态(在新约中一共出现15次,除了彼得前书3:10,其余14次都是中间语态),因此所产生的意思不仅仅是停止,而是自己停止。[4]该词的复数形式毫无疑问是指保罗和提摩太(1:1),一般现在时则指的是持续的动作。否定词(ου)明确而彻底地否定了某事。[5]保罗和提摩太从未停止为歌罗西信徒代祷,当然这不是说他们一刻不停地祷告,而是说每当他们祷告时,总是会为歌罗西信徒祷告。

 

修饰主要动词的是两个相互补充的分词:祷告προσευχόμενοικαὶ祈求αἰτούμενοι)。他们不停止的首先是“祷告”(προσευχόμενοι),该词已经出现在第3节,可以参见相关的注释,它还将出现在4:3,保罗请求歌罗西信徒反过来也为他祷告。这是新约中关于祷告最广义的词语。在此,该词的中间语态有个主动的含义,它的一般现在时强调保罗和提摩太为歌罗西信徒祷告的持续性。

 

第二个分词是“祈求”(αἰτούμενοι)。保罗使用这个词的次数要少得多,只有4次(林前1:22;弗3:1320;西1:9)。这个词经常出现在关于祷告的上下文中,通常有下级向上级请求某事的意思。[6]至此,该词的中间语态和主动语态区别不大[7],一般现在时强调了这个行为的持续性。前面的“祷告”一词泛指祷告,而后一个词则更加具体,指的是替歌罗西信徒向神请求某事。的确,保罗直截了当地说,他和提摩太的祷告是为你们ὑπὲρ ὑμῶν),他们有意识地为歌罗西信徒进行了持续不断的祷告。这是什么样的付出!不要忘了,他与歌罗西信徒还从未谋面(2:1)!

 

他们为歌罗西信徒祈求的核心是什么呢?是你们被……充满ἵνα πληρωθῆτε)。连接词(ἵνα)和动词的虚拟语气一起表明了祷告的内容,而不是陈述目的。[8]这个动词在新约中一共出现了86次,既可以用作空间含义,也可以用作比喻含义。保罗在此用的是比喻含义[9]。在用作比喻含义时,可以指使一个人充满某种能力或品质。[10]保罗常提到信徒被圣灵充满(弗5:18),甚至被神自己充满(弗1:233:19)!保罗所说人们被充满的品质包括:喜乐、平安(罗15:13)、知识(罗15:14)、慰藉(林后7:14)以及仁义的果子(腓1:11)。这个动词成为保罗给歌罗西信徒的信中的一个关键词(1:9252:104:17),它的简单过去式表明,这个行动是一个事件,而不是一个过程,它的被动语态表明,这种充满是神自己在我们里面动工的结果。奥布赖恩循迹找出,保罗在这封信中采用不同的词强调“充满”这个含义,其中包括:“丰盛”(1:19)、“补满”(1:24)、“全备”(1:25)、“充足”(2:2)、“丰盛”(2:9)、“得了丰盛”(2:10,“赐给丰盛”〔新国际译本〕)、“充足”(4:12)、“完成”(4:17)。[11]

 

在此处,他们要被充满的是神旨意的知识τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ θελήματος αὐτοῦ)。“知识”(ἐπίγνωσιν)是一个复合词,由ἐπὶ(“在……之上”)和γνῶσις(“知识”)组成。该词的前缀对词根起强调作用,指知识的丰富、深邃和完全。保罗刚才在第6节用到这个名词的同源动词。和那里一样,保罗在这里使用这个名词的目的可能是戳穿假教师(们),因为他们自称拥有真理(2:4818)。正如已经提到的,保罗接下来很快要说,歌罗西信徒拥有“属悟性的充足信心所带来的一切丰盛,使他们真知神的奥秘,就是基督自己——一切智慧和知识的宝藏都在他里面藏着”(西2:2-3)。

 

“知识”前面的定冠词(τὴν)表明,这不是指保罗头脑里的任何知识或全部知识,而是关乎“神旨意”(τοῦ θελήματος αὐτου)的知识。与这一模一样的短语还出现在以弗所书1:5911。这些用法表明,这“旨意”包含预定我们被收养得神儿子的名分(弗1:5)、神的赐给我们恩典的良善(弗1:9)以及确保我们在基督里得了基业(弗1:11)。

 

由此可见,保罗在这里的心意是,歌罗西信徒在基督里将会深入、全备和充分地理解神的恩典,被这些充满,这恩典从亘古以先当神确立他的旨意并预定他们得儿子的名分开始,一直延续到现在并进入到将来,在永恒中明白被收养为神儿子以及在基督里得基业的奇妙。稍后,我们会看到以巴弗也“常为你们竭力地祈求,愿你们的站立得以完全,并在神一切的旨意上信心充足”(西4:12)。

 

这充满将要在在一切属灵的智慧和悟性上ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικη)。这怎么才能成为事实呢?这种对“神旨意的真知识”必须是“在”(ἐν)“一切属灵的智慧和悟性上”。但关于如何翻译这个介词(ἐν)存在一些争论。有些人认为,这个词是在描述神充满歌罗西人的一种“方式”[12]或“模式”[13](“通过”,新国际译本);有些人认为,这是指媒介[14](指的是神充满歌罗西人所采用的手段);还有一些人认为,它是关联性的[15](与已经提到的真知识是相联的)。

 

“智慧和悟性”(σοφίᾳ καὶ συνέσει)描述的内容更清楚一些。“智慧”指的是只有神才能赋予并且只有与神有紧密关系的人才能得到。当一个人面对生活中物质、关系和属灵层面的要求时,它能帮助别人做出良好的判断。[16]旧约背景可能有助我们理解并且强调,真理乃是将对神旨意的认识运用到属世生活的需求上。[17]保罗以这样的智慧教导所有人(西1:28),众信徒也应当以这智慧彼此教导神的道(西3:16)。这智慧应当主宰我们一切的关系和交往(西4:5),而这智慧只有在基督里才能找得到(西2:3)。

 

保罗像是从假教师(们)的滥用中抢救“智慧”一词。他们宣称自己有更特别的洞见、更深邃的知识、更高一等的智慧,胜过歌罗西人从基督简单的福音中所得到的。保罗在描述了自己的一些基本论点之后,说他们只是“有智慧的名声”,但从根本上说“毫无价值”(西2:23)。假教师所宣称拥有的,只有借着以巴弗给他们传的福音在基督里才能找到。后一个词(συνέσει,“悟性”)是一个复合词(σύν,“和……一起”;εἰμί,“带来”),用来描述两样东西汇合或一起发出。它被用来形容两条并行的河流交汇到一起[18]。因此,它常常指“将各种事实或信息集中在一起,得出结论或看到彼此的关系”[19]。保罗常常祷告,劳苦服侍,因为他知道,一个信徒最深的确据正是来自这种悟性(西2:2)。 “智慧和悟性”这两个词也常在旧约中一起出现(例如:出31:335:31;申4:6;代上22:12;伯8:1012:13;诗49:3111:10;箴1:72:2-36;赛10:13)。[20]

 

保罗祷告歌罗西信徒充分(πάση,“全部”)拥有这两个宝贝,或者更好的是,他们在“一切”事情上都能经历到这智慧和悟性。[21]这两者在本质上都是“属灵的”(πνευματικη)。这个形容词在句子中的位置起强调作用。这个词在新约中指由圣灵而起、被圣灵充满、从属于圣灵或与圣灵有关的。[22]这与保罗给以弗所教会的命令很接近——“被圣灵充满”(弗5:18)。他在此处看到的是被圣灵充满后所结的果子,那里是结出“属灵的智慧和悟性”之果的根。这“属灵的智慧”与假教师“有智慧的名声”的“肉体的思想”(西2:18)形成鲜明的对比。

 

[1] Rienecker, 565.

[2] Moo, 92.

[3] 中文在线圣经。

[4] BAGD, 638.

[5] Thayer, 408.

[6] Mounce, 41-42.

[7] BAGD, 25.

[8] Harris, 30; Moo, 93.

[9] Mounce, 251.

[10] BAGD, 671.

[11] O’Brien, 20.

[12] Abbott, 202.

[13] Eadie, 22.

[14] Bruce, NIC, 45; Harris, 30.

[15] Bruce, NIC, 45; Moo, 94.

[16] BAGD, 759.

[17] Rienecker, 565-566.

[18] Friberg, 366.

[19] Rienecker, 566.

[20] Dunn, 70.

[21] O’Brien, 22.

[22] BAGD, 678-679.

 

最后修改于
上一篇