(4)嚷闹(Clamor):有争议的、公开的争吵
苦毒、恼恨和忿怒始于怒气的内在表达,但这些内在表达并不止停留于此,而是很快体现在关系之中。关系中出现了争议,并开始有公开争吵,嚷闹正是形容此类现象的词。该词汇描绘了当愤怒在朋友或家人之间以言语形式爆发时的景象。和平消失了,取而代之的是喋喋不休、旁人说话被打断以及彼此争吵。英文单词clamor是对希腊语词汇krauge的翻译。该词词根的意思为“大声喊叫”。[1]该希腊词汇其实是个拟声词,拟声词的意思是词汇的发音正如其意思本身。这个词的发音像是乌鸦的啼叫。[2]
我是在印第安纳州乡下长大的。上中学时,放学后我马上就会把书包搁在家里,然后前往树林。在林中漫步显得异常宁静。树林里有各样野生动物,当这些动物察觉有人在时,就会隐藏起来。我唯一能够听见的,是秋叶在我的康威高帮鞋下的嘎吱声。突然,一只乌鸦的叫声打破了沉寂,似乎在向林中万物发出警告:有闯入者出现了。尽管我提前会预料到那只老乌鸦会发出叫声,但那叫声还是会吓我一跳。乌鸦的声音打破了树林里原有的平静。这就是“嚷闹”一词背后的意思。而我们这种因怒气引起的公开争吵便会打破原本生活的平静。
在整个新旧约中,嚷闹一词都充满着情感;从埃及人失去长子的哀号[3],到以弗所愤怒会众的公开喧嚷[4]。尽管嚷闹一词可能恰当描述了公开表达的痛苦,该词汇也可以描述人际关系中错误的说话方式。以弗所书4章31节的上下文表明,“嚷闹”很可能描述了你在家里、在工作场合甚或在教会中的交谈方式。你也许曾遇到过这样的交谈方式:谈话总是被打断,双方都想压倒对方,并试图表达自己的观点胜过让对方把话说完。当打断别人不管用时,我们就更加大声地说话。当对方拒绝听我们说话时,我们就重复地申明同样的观点,似乎打断、叫喊以及重复能够从某种程度上使我们的争论更具说服力。然而,对于那些旁观者来说,我们的声音就如同飞越宁静树林的那只乌鸦一样。我们的不间断的叫声除了将嚷闹的程度扩大之外毫无他用。
用深思熟虑的倾听取代嚷闹
减弱人际关系中嚷闹程度的基于圣经的答案是:增加深思熟虑倾听的程度。雅各是如此描述的:“但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,因为人的怒气并不成就神的义。”[5]
尊荣他人
当我们不赞同某人时,往往容易去打断他们。但是,如果我不愿让你把话说完,常常是因为我过于高估自己的意见。[6] 我认为,我必须要说的话应该优胜于你必须要说的话。再次听听雅各的警告:“要快快地听,慢慢地说(强调为附加)。”雅各的话表明,我们不应当只是敷衍了事地去听,也不是要等侯时机控制对话,而是应当诚恳寻求理解对方所说的话。史蒂文·科维(Steven Covey)在《高效者的七个习惯》(The Seven Habits of Highly Effective People)一书中,用了8个值得背诵下来的字词阐明了这一点:先求理解,再被理解。[7]用心操练这一点,嚷闹就会停止。这也正是深思熟虑倾听的真义。去理解他人想说的话,要比试图让他们理解我们的话更为重要。这样做并不意味着我们总能够达成一致意见,但这样做确实意味着我们可以先听后说。可能这样做之后,我们仍然没能完全理解对方的意见,但至少我们如此尝试了。在对话中,即便有一方采用了这样的态度,嚷闹就会降温。
增长智慧
嚷闹是在牺牲他人的代价上表明我们的意见。当嚷闹加剧时,常常会带出两个奇怪“盟友”:无知和骄傲。你也许见过这样的车贴标语:“宁可保持沉默像傻子,也不要开口证明自己是傻子。”一个过于高估自己意见的人[8]不会看到自己需要增长智慧,因他的主意已定。如此的骄傲不仅阻碍良好的倾听,还会阻碍学习。如果我们看不到倾听他人的价值,也就失去了从他人身上获取智慧的机会。箴言中的一些经文阐明了这一点:
多言多语难免有过,禁止嘴唇是有智慧。[9]
寡少言语的有知识;性情温良的有聪明。[10]
未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。[11]
为避免嚷闹,就要努力更加深思熟虑地倾听。当你如此做时,你就带给说话者尊荣,并能够从他的话中获取智慧。
[1] 基特尔(G. Kittel), 布罗米利(G.W. Bromiley)和弗里德里希(G. Friedrich),《新约圣经神学词典》(Theological Dictionary of the New Testament )(Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964), Vol. 3, 898.
[2] 维恩(W.E. Vine), 维恩《新约圣经词汇注释词典》(Vine's Expository Dictionary of New Testament Words) (Mclean, VA: MacDonald Publishing, 1989), Vol. 2, 103.
[3] 出埃及记12:30
[4] 使徒行传23:9
[5] 雅各书1:19-20
[6] 罗马书12:16
[7] 史蒂文·科维(Steven Covey), 《高效者的七个习惯》(The Seven Habits of Highly Effective People) (New York, NY: Free Press, 1989).
[8] 罗马书12:16
[9] 箴言10:19
[10] 箴言17:27
[11] 箴言18:13