《生命宝训解经注释系列——彼得后书与犹大书》是根据 D. 埃德蒙·希伯特(D. Edmond Hiebert)的著作 Second Peter and Jude: An Expositional Commentary 翻译而来。此注释书由研经工具团队首次译为中文!
希伯特博士娴熟地从两个绝对可靠的来源着手进行深入研究,从而帮助信徒解开彼得后书和犹大书中的难题和奥秘。这两个来源就是两位作者自己。彼得后书和犹大书是两部伟大的书卷,它们的特点在于简单直白、天然质朴,却不失透彻深入。两位作者均在圣灵的默示下,向读者解明书中复杂难解而又颇为实用的内容。希伯特在本注释书中探讨了一些重要的议题,例如基督徒生活的本质、假教师的教导、基督的再来,以及离道背教之事的兴起和败落。他一方面给出了清晰的阐释,另一方面也没有喧宾夺主,抢走原书教训中所蕴含的光彩。

D. 埃德蒙·希伯特(D. Edmond Hiebert)(1910–1995)是享誉英语世界的著名作家、教师和圣经注释学者。他拥有深厚的学术根基——在约翰弗莱彻学院获历史学副学士学位,后在南方浸信会神学院取得神学硕士与博士学位。从牧会到讲台,一生致力于新约研究。他曾亲身担任牧师,后转入神学教育领域,先后在塔博尔学院任新约教授,并于1955年起在门诺弟兄圣经神学院长期执教希腊文及新约课程。他一生笔耕不辍,创作了17部著作,绝大部分聚焦于新约各书卷及其神学议题。其新约注释系列以严谨的原文分析、清晰的历史背景梳理和扎实的牧养关怀著称,被无数传道人和圣经教师视为同类注释书中的佼佼者。
📚 希伯特著作 · 研经工具已上线
他的多部经典注释现已纳入“生命宝训解经注释系列”,由研经工具独家呈现中文版:《马可福音》《帖撒罗尼迦后书》《提多书》《雅各书》《彼得后书》《犹大书》《约翰书信》。
彼得后书和雅各书向来被称作新约圣经里的“幽暗角落”。这一称呼并非完全没有根据。姑且不论这样称呼它们原因何在,基督教界普遍对这两卷书信所知甚少,这的确是令人惋惜的事实。一部分人之所以忽视这两封书信,很可能是出于这样一种假设,即它们所论及的议题已经过时,不再是当今时代迫切需要关注的焦点。还有一部分人可能觉得,它们最初成书的历史背景模糊不清,显示其价值观未必适用于我们这个时代。再者,这两卷书中充满了所谓的“难明白之事”(彼后3:16),或许这也使得基督徒把它们推向了阴暗的角落。然而,谦卑、锲而不舍地研究这两卷书信,会使我们确立这样一种信念,即它们是新约正典中非常有价值的组成部分,在我们经历动荡不安的岁月时永远是弥足珍贵的属灵财富。盼望本书可以帮助大家更好地理解这两卷书信。
本注释书使用美国标准译本(American Standard Version,1901年版)作为深入研究这两封书信的起点。本人之所以在众多的现代译本中选用这个译本,是基于这样一个确信,即此译本高度符合原文,是通往希腊原文最为便捷的桥梁之一。这本关于彼得后书和犹大书的注释书虽以希腊原文为依据,却是为那些不甚精通这一语言的研经者量身打造的。所有被注解的经文都有希腊文音译,通常被置于括号内,紧挨邻近上下文中的译文。
这两封书信的导论部分以保守的观点提供若干评论,旨在帮助读者了解那些困扰他们的历史及经文鉴别学难题。注释部分前面的大纲给出了关于书信内容的浅析,同时它们也贯穿整个注释部分以引入相关的内容。
多年以来,这两封公认难解的书信一直是我研究和课堂解经的主题。我对彼得后书和犹大书的理解应归功于各种不同的资源。书中大量的脚注和参考书目可以证明我蒙受了他人何等的恩惠。拙著的写成也离不开专心致志的研究,这唯独令我对新约正典中这两卷书所蕴含的永恒属灵价值有了更深刻的欣赏。
📚 英文版版权信息
Originally published in the U.S.A. under the title: Second Peter and Jude: An Expositional Commentary by D. Edmond Hiebert. Copyright © 1989 by Unusual Publications, Greenville, South Carolina 29614.
中文版版权信息
中文简体版版权© 研经工具,2014。
版权所有 获许可使用
研经工具 (https://yanjingtool.com/b/web/) 为您提供免费研经资源。
© 研经工具 · 所有资源均已获授权,仅供非商业使用